terça-feira, 21 de dezembro de 2010

2010

Montevideo - Uruguai

2010 está terminando e ao relembrar os acontecimentos, vejo que o ano foi muito positivo. No início do ano conheci Montevideo e Punta Del Este.

Casapueblo - Uruguai

2010 is coming to an end and remembering the events I feel that it was a very positive year. Earlier I went to Montevideo and Punta Del Este.


Lisbon - Photo by Beth/Gatos e Panos

Em outubro conheci Lisboa, Viseu, Ericeira e Sintra. Depois retornei a Gramado/RS, cidade que eu adoro e não canso de visitar.
Em Portugal conheci pessoalmente a Luísa, a Ana Maria e a Joana. Foram dias muito agradáveis, descobri a cultura, a culinária e o artesanato português. Visitei museus e castelos, degustei vinhos e saboreei o típico bacalhau e os deliciosos pastéis de Belém. Não consigo lembrar de todos os nomes dos doces maravilhosos que comi em Portugal, mas posso dizer que foram muitos...


In October I visited Lisbon, Viseu, Ericeira and Sintra. After that I returned to Gramado/RS city that I love and I often visit.
In Portugal I met Luísa, Ana Maria and Joana. Those days were very pleasant, I found out the culture, cuisine and Portuguese handicrafts. I visited museums and castles and tried wine tasted typical codfish and delicious pastries from Belém. I can not remember all the names of the wonderful sweets that I ate in Portugal but I can say that they were quite a lot...

Photo by Beth/Gatos e Panos
Lisboa - Photo by Beth/Gatos e Panos

Portuguese handicraft

segunda-feira, 6 de setembro de 2010

Cartonagem

Esta caixa de costura fiz para a Miyoko que fez aniversário no sábado retrasado. Ela gosta de cores alegres e vibrantes, vermelho por exemplo, mas não consegui encontrar um tecido vermelho que eu gostasse. Então resolvi usar um que unisse o meu gosto (que é verde) com o dela, ou seja, verde com vermelho, e o resultado está aí. Ela gostou muito!

I made this sewing box for Miyoko who celebrated her birthday two saturdays ago. She likes bright colors but I couldn't find any red fabric that I liked. So I decided to choose one that matched our tastes it means the print must have green and red, and the result is here. She liked a lot!
Andei fazendo uns organizadores de bolsa também. O primeiro é para mim e o outro ainda está à procura de uma dona... O tecido usado no meu é meio antigo e veio de Houston, o outro veio de Gramado, ambos comprados em festivais de Patchwork.

I've been doing some purse-organizers too. The first one is mine and the other one is looking for an owner... The fabric I used to sew my organizer came from Houston and the second one came from Gramado/RS both of them were bought some years ago in Patchwork festivals.




quarta-feira, 4 de agosto de 2010

Lingerie bag

Hoje vou mostrar um porta-lingerie que fiz seguindo o projeto da Helen do blog Hugs 'n Kisses. Ela disponibilizou, gentilmente, este projeto há quase um ano, mais precisamente em 17/08/2009. Como vocês puderam perceber, demorei um pouquinho pra fazer e outro tanto pra postar...
Agora, o porta-lingerie está com uma amiga que adora viajar, a Silvia. Espero que ela tenha gostado e que o use na nossa próxima viagem.Today I'm going to show you a lingerie-bag that I made following Helen's pattern from Hugs 'n Kisses. She kindly made it available nearly one year ago, to be precise in 2009 August 17th. As you can see I'm a little bit delayed to post it.
Now the lingerie-bag belongs to a friend of mine who loves traveling, her name is Silvia. I hope she has liked it and will take it in our next trip.


sexta-feira, 9 de julho de 2010

Prateleira - Shelf

Desculpem-me pela longa ausência, um pouco foi por falta de tempo e um pouco foi por preguiça...
Hoje quero mostrar uma coisa que eu desejava já há uns dois anos mas que só agora consegui comprar, é esta prateleira:
.
Sorry for my long absence, a little bit it was for lack of time and a little bit because I was feeling lazy...
Today I want to show you something I have been wishing for a couple of years and finally I could get it, it's this shelf:
Nela vocês podem ver duas coelhinhas. Elas foram feitas por mim também já há algum tempo, acho que uns três anos. Quanto aos carneirinhos, um foi presente da Miyoko e outro da Beth.
.
On this shelf you can see two little rabbits. I made them some years ago (I guess three years ago). The sheep: one of them was given to me by Miyoko e the other one by Beth.
As bonecas, a primeira foi comprada em Gramado/RS e a outra foi me dada pela Wanilda.
About the dolls: the first one I bought in Gramado/RS and Wanilda gave me the other one.

sexta-feira, 2 de abril de 2010

Cartonagem

Às vezes sinto vontade de fazer algo diferente mas não tão diferente assim, já que o material usado é sempre tecido. Para fazer estas caixas utilizei a técnica da cartonagem que consiste em forrar pedaços de papelão com tecido.
.
Sometimes I feel like doing something different but not so different because the material used is always fabric. These boxes were made from cardboard pieces and covered with fabric.
A primeira fiz para minha amiga Beth e a outra para minha também amiga, Hissami. E isso foi em fevereiro...
.
The first one I made for my friend Beth and the other one for another friend, Hissami. When I made them it was February...
A caixa de costura da Beth foi feita com uma estampa que contém tudo aquilo que nós gostamos: gatos, carneiros, passarinhos, blocos de patchwork...
.
Beth's sewing-box was made with a print that represents all that we like: cats, sheep, birds, patchwork blocks...
Já a caixa de costura da Hissami foi feita em tons de roxo e lilás, cores que ela ama de paixão.
Hissami's sewing-box was made with purple and lilac shades. She really loves these colors.

quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

Há algumas semanas tive um encontro muito agradável com a Lúcia, a Neusa e a Nilza. Almoçamos juntas para comemorarmos o aniversário da Neusinha. Para ela fiz este porta-lingerie com fuxicos, botões e corações.

Some weeks ago I had a much pleasant meeting with Lúcia, Neusa and Nilza. We had lunch together and celebrated Neusa's birthday. I've made this lingerie-bag with yo-yos, buttons and heart appliqués for her.

E, aproveitando que a Lúcia estava presente, entreguei a ela o avental que fiz no início de 2009. É para ser usado na sua nova cozinha, aliás, ela nos prometeu um café, estamos aguardando...
A galinha que aparece em cima do avental veio de Monte Verde/MG e é feito de cabaça.

As Lúcia was present I handed her this apron that I sewed in the early 2009. I hope she enjoys it in her new kitchen. By the way she promised us to make coffee... We are waiting for...
The chicken on the apron came from Monte Verde/MG and it is made from calabash.






quinta-feira, 31 de dezembro de 2009

quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Cinto lilás – Lilac Belt

Semana passada, fiz este cinto lilás para minha sobrinha. Foi muito rápido e fácil de fazer, escolhi os tecidos que combinavam entre si, cortei-os em retângulos de 10,75 cm por 7,75 cm. Costurei os pedaços, fechei as laterais (já com uma manta fina). Depois foi só colocar a fivela e os ilhoses. Que tal? Gostaram?

Last week I made this lilac belt for my niece. It was pretty quick and easy to make it. I chose some matching fabrics cut them on rectangles measuring 10,75 cm x 7,75 cm. I joined the rectangles, then sewed with a thin batting. After that I just put a buckle and grommets. Did you like it?

.


terça-feira, 22 de setembro de 2009

Mimos - Gifts

Depois de mais de dois meses longe, cá estou eu novamente! E a primeira coisa que quero mostrar é o mimo que recebi da Ana de Portugal. Participei de uma advinha do blog dela e fui uma das felizes ganhadoras.

Here I am after two months without any posts. First I want to show you the gift given to me by Ana from Portugal. I played a part in an enigma and I was one of the happy winners.
Junto com o mimo ela me enviou estes tecidos lindos. Muito obrigada de novo, Ana. Fiquei muito emocionada ao receber o pacote, pois foi o primeiro mimo que recebi do exterior e além do mais ele atravessou o Atlântico inteiro antes de chegar às minhas mãos. Ainda não decidi o que fazer com os tecidos, mas assim que eu fizer alguma coisa vou postar aqui, me aguardem...


She also sent me these beautiful fabrics. Thank you again Ana. I was very excited at receiving the package because it was the first gift to come from another country and besides it crossed the whole Atlantic Ocean before it got onto my hands. I haven’t decided what I’ll do with the fabrics but as soon as I do anything I’ll show you