quarta-feira, 31 de dezembro de 2008

Feliz Ano Novo - Happy New Year


Encerro o ano de 2008 com esta cesta cheia de corações perfumados. Desejo a todos saúde, prosperidade e sucesso, sempre!
Ano Novo ... novas esperanças ...novas alegrias ...novo começo ... Feliz 2009!


I close this year with this basket full of scented hearts. I wish you health, prosperity and continued success.

New Year ...new hopes ...new joys ...new beginnings …Happy 2009!


sexta-feira, 26 de dezembro de 2008

Mimos de Natal - Christmas Gifts

Hoje vou mostrar alguns dos presentinhos que ganhei nestes últimos dias.


O chocolate, eu ganhei da minha amiga Arlete, logo acima está uma novidade (ao menos para mim), é um tecido especial para limpeza de lentes em geral - óculos, binóculos, câmera fotográficas, monitores de computador etc - este mimo foi da Hissami. O carneirinho que na verdade é um cofre ganhei do Elton, com recomendação para poupar em 2009.


.
Today I’ll show you some of gifts that were given to me last days.


The chocolate was given to me by Arlete, above is a novelty (at least for me) it's a special fabric to clean lenses, eyeglasses, binoculars, computers etc, this gift was from Hissami. The sheep is actually a little safe and I was given with an advice – save money in 2009 – it’s from Elton
.



Este panô lindo foi presente da Beth, vejam os bordados, que capricho! A-do-rei! As cores e os tecidos refletem o bom-gosto da minha amiga.

Este vai ser o primeiro panô a ser colocado na minha sala de costura.


This gorgeous wall-hanging is a present from Beth see the care that was stitched. I loved it!
The choice of colors and fabrics are great. It shows her tastefulness.
That will be the first one to be hanged in my sewing-room.


.

O pano de prato é da minha amiga Fátima. Ela já frequentou as aulas de patch no Country Craft Studio, agora está um pouco afastada mas pretendemos trazê-la de volta.
O crochê que vocês vêem foi feito pela mãe dela, não é uma graça?


The tea towel is from my friend Fátima. She already attended patchwork classes at Country Craft Studio nowadays she doesn’t but we intend to bring her back. The crochet that you see was done by her mom, isn’t it beautiful?
.


Mais presentes...

No alto está o da Lúcia, parece uma caixa de bombons mas são sabonetes de cereja, ao lado está uma lata cheinha de hidratantes que ganhei da Nilza, também é dela o estojo preto para maquiagem. Logo abaixo está um sachê bordado pela Beth, e ao lado mais um mimo da Arlete. O tecido verde e o pires com patchwork são da Miyoko.
.
More gifts...

At the top is the one from Lucia. It looks like a box of candy but it is toilet soap beside there is a can full of moisturizers that I was given from Nilza also the black case is from her. Below is a scented sachet stitched by Beth and beside is another gift from Arlete. The green fabric and the patchwork saucer are from Miyoko.



Kátia me presenteou com esta bolsa para lingerie com um lindo foundation - minha técnica preferida.



Kátia has presented me with this underwear bag. It has a beautiful foundation - my favorite technique.


segunda-feira, 1 de dezembro de 2008

Rosas

Este é um trabalho começado e terminado no último sábado. É uma peça simples, rápida e gostosa de fazer. A Beth, a Miyoko, a Arlete, a Hissami, enfim todas já tinham feito pelo menos uma dessas, só estavam faltando eu e a Kátia. Coincidência ou não, chegamos ao atelier determinadas a fazê-la. A nécessaire é uma encomenda da minha irmã, que quer presentear uma amiga chamada Inês. Escolhi um tecido que, na minha opinião, consegue agradar a quase todas.


This is a piece started and finished on last Saturday. It was simple quick and pleasant to make it. Beth, Miyoko, Arlete and Hissami at last everybody already had made one of these, just Kátia and I hadn’t made it yet. Coincidence or not we arrived at the atelier determined to make it. My sister ordered me this makeup bag. She wants to give it to Inês - a friend of hers. I’ve chosen this fabric because in my opinion it can please almost every woman.





terça-feira, 18 de novembro de 2008

Lavanda - Lavender

Adoro o perfume da lavanda e já faz um tempinho que tenho um pé de lavanda na minha casa, mas ela está meio sem vida, então resolvi comprar uma muda nova. A moça que me vendeu disse que eu poderia tentar fazer novas mudas a partir daquela antiga. Resolvi tentar, vamos ver no que vai dar... Daqui a algumas semanas volto para contar como ficou (espero que não morra e que cresça bem).
.
I love lavender scent and it's been some time that I have a lavender bush in my home but it is sort of colorless so I’ve decided to buy a new seedling. The lady who sold it told me that I can try to make a cutting from the old one. I’ll try… let’s see what will happen…In few weeks I’ll go back to tell you what came about (I hope the cutting grows up and doesn't die).

Esta é a antiga.
This is the old one.










A mais nova muda.
The newest lavender cutting.









Vamos ao que interessa: patchwork. Esta semana estou fazendo esta nécessaire, porém a professora Eliana sugeriu que, a partir desta peça, eu fizesse uma bolsa, o que vocês acham? Concordam com ela?

Let’s talk about patchwork. This week I’ve been making this makeup bag, but my teacher Eliana suggested me to make a purse using this piece, what do you think? Do you agree with her?



Vista de cima.
View of top.

quarta-feira, 22 de outubro de 2008

+ Gramado - Festival


Fomos ao Festival todos os dias (de 15 a 18/10) e a cada dia nos encantávamos com os trabalhos expostos e com os stands. Sempre comprávamos um tecidinho ou outro, não conseguimos resistir um só dia!





We attended to the Festival every day (from October,15 to 18) and each day we were delighted by the quilts exhibited as well as by stands. We would often buy a fat-quarter or more. We couldn't resist one single day.





Gramado - Festival


As fotos a seguir são de alguns trabalhos premiados do 11º Festival Brasileiro de Quilt e Patchwork de Gramado. As peças concorreram em diversas categorias tais como Colcha, Miniatura, Abstrato, Iniciante e outros.


The following photos are some awarded quilts of 11th Brazilian Quilt and Patchwork Festival in Gramado. They have competed in several categories such as Quilt, Miniature, Abstract, Beginner and so on.



terça-feira, 21 de outubro de 2008

Gramado/RS

Beth, Fátima e eu fomos a Gramado/RS na semana passada. E vejam só o que encontramos por lá: um maravilhoso jardim de patchwork!


Beth, Fátima and I went to Gramado/RS last week. And look at this: a wonderful patchwork garden!








Esta é uma vista do Lago Joaquina Rita Bier.
This is a view of Joaquina Rita Bier Pond.

domingo, 28 de setembro de 2008

Mimo - Gift


Fiz esta carteira para Aceoni, uma amiga-virtual minha. Enviei na semana passada e hoje ela me escreveu dizendo que recebeu e que gostou. Hoje é o aniversário dela, parabéns Aceoni!
Ao lado estão minhas tentativas de frivolité, minha mais nova "aventura" com linhas.
I've made this wallet to Aceoni - a virtual-friend of mine. I sent it last week and today she e-mailed me telling that she received it and liked it. Today is her birthday, congratulations Aceoni!
Beside the wallet are my experiments on tatting lace, my newest "adventure" with threads.


Bolsa - Bag



Finalmente a minha bolsa ficou pronta! Demorou mais que o previsto, mas o importante é que não virou um UFO.



Finally my bag is ready! It's delayed more than I promised in my previous post but the most important thing is it hasn't become an UFO.

domingo, 14 de setembro de 2008

Trabalho em dupla - Pair work



Às vezes eu e Beth escolhemos trabalhos iguais para fazer. Esta toalha-de-chá e esta bolsa são exemplos disso. Só há uma diferença: ela sempre termina antes! Eu sempre acabo inventando durante a execução, é um detalhe a mais aqui, um zíper acolá e assim demoro a terminar. Alguns viram WIP e outros UFO. Tomei uma decisão: enquanto não termino um WIP não começo trabalho novo. A toalha ficou pronta na semana passada. A bolsa pretendo terminar no próximo fim-de-semana.
Sometimes Beth and I choose similar pieces to do. This small table-cloth and this bag are some examples. There is only one difference - she always finishes sooner. I often add something extra (one more detail or another zipper) and so it takes me much more time. Some pieces become WIP and others UFO. I've made a decision: while I don't finish a WIP I won't start new projects. The small table-cloth was ready last week and I intend to finish the bag on the next weekend.

sexta-feira, 5 de setembro de 2008

Escolhi este trabalho para ser o primeiro post do meu blog porque ele é feito com a minha cor preferida e o bordado traduz a minha paixão, a arte em tecidos e linhas. Levei algumas horas para fazer o patch e alguns meses para terminar o bordado, este definitivamente não é o meu forte.

I have chosen this piece for the first post in my blog because it is made with my favorite color and the stitching translates my passion for fabrics and threads. I spent a few hours to make the patchwork and some months to finish the stitching, definitely I'm not good at stitching.